суслик2

не дано мне.

Весь день прожила с картиной «Место встречи изменить нельзя».
Как обычно до диалога
- Ты убил человека.
- Я убил бандита.

Я так и не могу понять логику Вайнеров, которые изменили концовку фильма, в отличии от книги.
Не дано мне.
да ,я тож не понимаю - зачем. Хэппиэнда хотелось?
не могу сказать - но раздражает
сломали так красиво выстроенную картину...
я сейчас не вспомню дословно слова из одного из продолжений "Великолепной семёрки", но смысл был таков - "он солгал, изнасиловал и убил один раз - теперь он не солжет, не изнасилует и не убьёт никого", - надо ли упоминать, что речь шла о свежеубитом беглом преступнике.
С праздником великой Победы!
автор имеет право. У Сидни Шелтона тоже так всегда и ничего не поделаешь, автор книги и автор сценария он сам.
Книгу не читал, а в фильме так, чтобы герой не выглядел картонным "хорошим" или "плохим", а был объёмным, как любой человек, в котором одновременно уживается и всё самое возвышенное и самое мерзкое.
Возможно надавили сверху, кто-то из милицейских чиновников решил что так будет лучше.
Я не читала "Эру милосердия". Слышала, что "концепция" фильма изменена по отношению к книге, но не вникала. А что там в книге?..